,,Blandų ratas: novelės"
Renata Šerelytė
1997 m.
122 psl.
ISBN 9986-39-039-7
1997 m.
122 psl.
ISBN 9986-39-039-7
,,Balandų ratas‘‘ – priešas numeris vienas mano gyvenime. Gavau šią knygą dovanų 2002 metais. Tais pačiais metais sėdau skaityti ir mečiau. Pirma ir vienintelė knyga, kurią esu metusi skaityti. Penkiolika metų graužaties ir nebeištvėriau, vėl paėmiau į rankas ir šįkart atkentėjau šią knygą iki galo.
Pačios pirmos novelės įžangoje autorė cituoja H. Radauską. Jos knygą skaitant kyla mintis, kad tarp tų visų minčių šuolių ir metaforų net Radauskas pasiklystų....
Dauguma istorijų nerišlios. Nepaprastai sunku sekti kas vyksta, kartais net neįmanoma dėl autorės minčių šuolių. Atrodo, kad autorė rašydama šią knygą nežinojo, jog pastraipa tai sakinių grupė išreiškianti vieną mintį, o ne būdas sakiniams rašyti, mat dauguma jos pastraipų vieno sakinio. Tekstas taip apkrautas literatūriniais elementais, kad jį ko gero sekti pajėgtu tik kietas filologas.
Esu mačiusi, kad yra išleista ir daugiau Renatos Šerelytės knygų. Ir įdomu ir baugu. Įdomu ar pramoko rašyti. Baugu, nes rizikuočiau vėl arba turėti mestą skaityti knygą arba turėčiau atkentėti ją.
Savo novelėmis įtariu autorė siekė atvaizduoti to laikmečio moterų gyvenimą. Nepavyko. O gaila, nes laikmečio istorijos man vienos įdomiausių. Jos tarsi detalūs istoriniai paveikslai. Būtų kažkas nerealaus jei autorė išleistų 2-ąjį pataisytą leidimą parašytą ne literatūros kritikams, o skaitytojams!
Nuoširdžiai rekomenduočiau apeiti šią knygą iš tolo. Nebent norite įsivertinti kiek kietas filologas esate :) Jei visigi nuspręsite skaityti knygą, tai ką gi, linkiu...
...malonaus skaitymo! =)
Emilija
Pačios pirmos novelės įžangoje autorė cituoja H. Radauską. Jos knygą skaitant kyla mintis, kad tarp tų visų minčių šuolių ir metaforų net Radauskas pasiklystų....
Dauguma istorijų nerišlios. Nepaprastai sunku sekti kas vyksta, kartais net neįmanoma dėl autorės minčių šuolių. Atrodo, kad autorė rašydama šią knygą nežinojo, jog pastraipa tai sakinių grupė išreiškianti vieną mintį, o ne būdas sakiniams rašyti, mat dauguma jos pastraipų vieno sakinio. Tekstas taip apkrautas literatūriniais elementais, kad jį ko gero sekti pajėgtu tik kietas filologas.
Esu mačiusi, kad yra išleista ir daugiau Renatos Šerelytės knygų. Ir įdomu ir baugu. Įdomu ar pramoko rašyti. Baugu, nes rizikuočiau vėl arba turėti mestą skaityti knygą arba turėčiau atkentėti ją.
Savo novelėmis įtariu autorė siekė atvaizduoti to laikmečio moterų gyvenimą. Nepavyko. O gaila, nes laikmečio istorijos man vienos įdomiausių. Jos tarsi detalūs istoriniai paveikslai. Būtų kažkas nerealaus jei autorė išleistų 2-ąjį pataisytą leidimą parašytą ne literatūros kritikams, o skaitytojams!
Nuoširdžiai rekomenduočiau apeiti šią knygą iš tolo. Nebent norite įsivertinti kiek kietas filologas esate :) Jei visigi nuspręsite skaityti knygą, tai ką gi, linkiu...
...malonaus skaitymo! =)
Emilija