2012 m. balandžio 4 d., trečiadienis

,,Gyvulių ūkis"






,,Gyvulių ūkis''




Džordžas Orvelas



2009 m. (1987 m. leidimo vertimas. Originalas leista 1945 m.)
192 psl.
ISBN 978-9955-13-198-4


Džordžo Orvelo (orig. George Orwell) knygos originalus pavadinimas yra ,,Gyvulių ūkis: pasaka", tačiau tai ne pasaka. Tai viso išsilavinimo lygiams suprantamu būdu atvaizduota Rusijos revoliucija, kaip autorius įvardija ,,Rusijos revoliucijos satyra".

Šį konkretų leidinį sudaro 6 dalys: kritiko įžanga, pats kūrinys, autoriaus pratarmė, ukrainietiškojo vertimo pratarmė, pastabos dėl teksto, apie autorius. Išmanantiems istoriją, ypač to laikmečio (knyga rašyta 1943-1944 m.), papildomosios dalys šalia kūrinio nėra tokios aktualios, tačiau neišmanantiems apie tą laikotarpį labai svarbu - jos suteikia žinių apie kūrinio kontekstą. Šiuo atveju kontekstas yra reikšmingas, juk tai ne kažkoks romaniūkštis, kurį paskaitai savo malonumui ir padedi į lentyną, tai kūrinys apie žmonių gyvenimus, apie politiką - apie tai kas artima, kame gyvename. Taip [gyvename]. Nors kūrinys ,,Rusijos revoliucijos satyra", tačiau jis tinka tikrai ne tik Rusijos tuometinei situacijai. Autorius pažymi, kad tai atvaizdavimas to, kas vyksta su ,,prastomis'' revoliucijomis (prasta revoliucija būna tuomet, kai masės nemąsto, nesuvokia savo galios ir leidžia revoliucijos lyderiams tapti naujais ,,šeimininkais").

Prastos revoliucijos situaciją autorius atvaizduoja paprastai ir aiškiai. Veiksmas vyksta ūkyje, kuriame gyvuliai padaro revoliuciją ir pašalinę žmones ima vadovauti ūkyje patys. Kaip pamažu nyksta (masėms nepastebimai, naujosios valdžios suplanuotai) ideologinės vertybės atvedusios mases iki revoliucijos - iki išsilaisvinimo. Gyvulių liaudis nuolat gąsdinama išgalvotais priešais, žmonių grįžimu - valdoma per baimes, kol galiausiai naujoji valdančioji klasė užima žmonių vietą.

Kodėl anksčiau minėjau, kad [gyvename] tame, kodėl esamuoju laiku? Todėl, kad gerai pagalvojus mes Lietuvoje šiuo metu visgi gyvename tarsi savame gyvulių ūkyje. Dešimtajame dešimtmetyje /išstojome/ iš Sovietų Sąjungos paskelbę nepriklausomybę. Tai inicijavo ir įvykdė nedidelė grupė žmonių, kurie tikėjo lietuvių tautos savarankiškumu, lietuvių kalbos ir kultūros puoselėjimu. Tie kurie atvedė Lietuvą į nepriklausomybę patapo naująja valdžia. Iki 2000-ųjų metų buvo išparceliuotas valstybinis turtas (ta ,,gražioji privatizacija" po kurios įmonės bankrutuodavo arba buvo sukuriamas monopolis) - gyventojams nuo to nei kiek ne geriau. Valstybės biudžetas nuolat skoloje - gyventojams nuo to nei kiek geriau. Kaskart artėjant rinkimams politikai išdrasko biudžetą iš naujo norėdami pasirodyti momentiškai geri ir veikia negalvodami apie stabilų Lietuvos ekonominės situacijos gerėjimą. Tai kuo Lietuva skiriasi nuo Gyvulių ūkio? O gi tik tuo, kad Gyvulių ūkyje buvo viena kiaulė su pakalikais, o pas mumis kelios, kurios nuolat rotuoja - tai ne demokratija - tai gyvulių ūkis.

Į rankas ėmiau šią knygą labai skeptiškai. Buvau daug pagyrų girdėjusi. Kritiko Malkolmo Bredberio įžangoje tekstas nuteikia, kad tai dar vienas apsakymas apie tai kaip blogai buvo prie Stalino. Bet knyga ne tokia. Na, taip, tai daugiausia apie Staliną, tačiau kūrinys bendresnio pobūdžio, revoliucija turi schemą būdingą visoms joms ir šis kūrinys tai atskleidžia.

,,Gyvulių ūkis" verčia susimąstyti. Jis nejučiomis paskatina prisiminti apie tai kad šalis (ūkis), kurioje gyvename
yra mūsų, o ne nevykusių lyderių!




Malonaus skaitymo :)
Emilija


P.S. Džordžo Orvelo vardas yra siejamas su dar vienu reikšmingu kūriniu ,,1984-ieji". Jei patiko ,,Gyvulių ūkis", būtinai rekomenduoju paskaityti ir šį!