2019 m. balandžio 27 d., šeštadienis

,,De kleene Prinz"

 


 

 ,,De kleene Prinz"

 

Antoine de Saint-Exupery



2012 m. (orig. 1943 m.)
96 psl.
Vertėjas: Rainer Henselowsky
ISBN 978-3-940168-19-1

Šalia į bendrinę vokiečių kalbą išversto ,,Mažojo princo" yra dar 17-a leidimų skirtingomis vokiečių kalbos tarmėmis. Šis vertimas yra į Rūro regiono tarmę. Kadangi skaičiau lietuviškai anksčiau ir žinojau kas vyksta, tai pavyko išsišifruoti :) Rūro regiono tarmė nuo bendrinės vokiečių kalbos ne taip jau labai ir skiriasi (o gal tik kai žinai kas parašyta =] ). Buvo smagu skaityti tarmiškai :)

Šio vertimo skaitymas naujų minčių nesukėlė, tad pasilieku prie vertinimo skaityto lietuviško vertimo ,,Mažasis princas".


Malonaus skaitymo :)
Emilija